tâm hồn cao thượng
Tâm Hồn Cao Thượng do dịch giả Hà Mai Anh dịch từ bản Pháp ngữ “GRANDS COEURS ”. Nguyên tác là tác phẩm nổi tiếng của nhà văn Ý Edmondo De Amicis. Từ tác phẩm Cuore của Edmondo De Amicis (1846-1908) ấn hành năm 1886, tác phẩm được nhà văn A. Pazzi chuyển sang Pháp ngữ thành Les Grand Coeurs, và Hà Mai Anh dựa vào bản Pháp ngữ này để chuyển ngữ thành Tâm Hồn Cao Thượng. Tâm-hồn cao-thượng là những thiên ký-sự của một học-sinh tiểu học 11 tuổi - Enrico Bottini (là An Di trong bản dịch của Hà Mai Anh) - mô-tả những thầy hay bạn tốt, ghi-chép những lời cha, mẹ khuyên-răn, những tiểu-truyện nghe trong lớp, những cuộc thăm các Viện Dục Anh, trường khiếm thính, những ngày hội, những cuộc đi chơi, vân-vân. T âm Hồn Cao Thượng gồm 60 tiểu mục là câu chuyện dẫn dắt từ một Ngày khai trường tại thành Torino , Tây Bắc nước Ý đến chương Trang cuối cùng của mẹ tôi . Từng mẩu chuyện ngắn đã ghi lại trong lớp học biết bao vui buồn, những nghịch ngợm, an ủi, chia sẻ cho nhau là tất cả những hình