Phụng nữ ân cần biệt cố nhân
Lệnh Hồ Xung đại sư huynh và tiểu sư muội Nhạc Linh San Trong pho kiếm hiệp Tiếu Ngạo Giang hồ, bản dịch Hàn Giang Nhạn có đoạn Lệnh Hồ Xung và Doanh Doanh trở về núi Hoa Sơn vô thăm khuê phòng của Nhạc Linh San thấy có 4 câu thơ viết trên tấm lụa treo trên vách: Phụng nữ điên cuồng thành cửu biệt Nguyệt nga sương độc hảo đồng du Đương thì nhược ái Hàn công tử Mai cốt thành hôi hận vị hưu dịch thơ: Phụng nữ ân cần biệt cố nhân Tóc tơ vương vấn nợ hồng trần Nhớ xưa luyến ái Hàn công tử Xương trắng thành tro hận chửa tan (Hàn Giang Ngạn dịch thơ. Câu cuối dịch nghe chưa được trơn lắm) N hững câu thơ làm cõi lòng Lệnh Hồ đại ca tan nát. Cảnh cũ còn đó mà người xưa nay đã trầm luân chốn nào. Nhạc Linh San đã mượn bài thơ của Lý Thương Ẩn nói lên tâm sự của mình. Lúc đó tiểu sư muội Nhạc Linh San đã hiểu oan tình của đại ca Lệnh Hồ Xung. Đến khi oan khiên được sáng tỏ thì mọi sự đã muộn Lệnh Hồ Xung đã gởi lòng cho Nhậm Doanh Doanh và Nhạc Linh San đã là v
Comments
Thành sinh viên hết rồi
Chú hết còn gọi là Cà na, Xí mụi được 😀