Happy Thanksgiving
photo Nguyễn Hữu Dũng |
Từ ngày sang Mỹ
không biết bao nhiêu lần tui được thấy hình ảnh những gia đình người Mỹ
quây quần bên bữa ăn tối cùng chắp tay cầu nguyện, cảm tạ ơn trên cho
những may mắn mà họ đang được hưởng. Thoạt đầu tui chẳng quan tâm và cho
là đó là tôn giáo của họ, rồi tui nhận ra rằng điều đó vượt qua niềm
tin tôn giáo và trở thành bản sắc của một nền văn hóa. Một nền văn hóa nhắc nhở
người ta đừng quên cội nguồn, đừng quên những ngày tháng khó khăn của tổ
tiên, để biết thương cảm với những đồng loại trôi lạc đồng cảnh ngộ như
lời khắc bên chân bức tượng Nữ thần Tự do hơn trăm tuổi
"Give me your tired, your poor,
Your huddled masses yearning to breathe free,
The wretched refuse of your teeming shore.
Send these, the homeless, tempest-tossed to me,
I lift my lamp beside the golden door!"
The wretched refuse of your teeming shore.
Send these, the homeless, tempest-tossed to me,
I lift my lamp beside the golden door!"
Tạm dịch
"Giao cho tôi kẻ mệt nhọc, người nghèo khó, các đám đông ước vọng được hít thở tự do ...
Gửi đến tôi kẻ vô gia cư, người đắm chìm vì bão tố.
Tôi giơ cao ngọn đèn bên cánh Kim môn đón chào."
"Giao cho tôi kẻ mệt nhọc, người nghèo khó, các đám đông ước vọng được hít thở tự do ...
Gửi đến tôi kẻ vô gia cư, người đắm chìm vì bão tố.
Tôi giơ cao ngọn đèn bên cánh Kim môn đón chào."
Tạ ơn Trời đã cho ta một cuộc sống ấm no.
Cám ơn nước Mỹ đã đón nhận chúng ta và cho ta cơ hội
Cám ơn những người bạn đã chia xẻ buồn vui, động viên khích lệ với những khó khăn trong cuộc sống hằng ngày.
Happy Thanksgiving to all
Nghiệp viết hay quá, ta tạm chuyển ý sang Anh ngữ cho hai con vịt nhà mình đọc
Since the day I went to live in America, every year I see American families gathered around the dinner praying and thank for the good luck they are entitled. At first, I thought that was their religious, then I realized that was beyond the religious belief and became a cultural identity. An identity remind people not to forget the source , not forget the difficult days of our ancestors and to sympathy with the less fortunate people, the immigrants who came to America to be free. As the lofty words carved into the base of the Statue of Liberty in New York City
"Give me your tired, your poor,
Your huddled masses yearning to breathe free,
The wretched refuse of your teeming shore.
Send these, the homeless, tempest-tossed to me,
I lift my lamp beside the golden door!"
The Statue of Liberty may be the most recognizable statue in the world and is an icon of freedom and opportunity for immigrants to the U.S.
The wretched refuse of your teeming shore.
Send these, the homeless, tempest-tossed to me,
I lift my lamp beside the golden door!"
The Statue of Liberty may be the most recognizable statue in the world and is an icon of freedom and opportunity for immigrants to the U.S.
Thanks God for our prosperity life.
Thanks parents for bringing us to life.
Thanks America for opening a door for us to find a home in this nation and giving us opportunity.
Thanks to all of our friends who share with us joy and sorrow, mobilize and encourage us in dealing with the difficulty of daily life.
Special thanks to our children who give us love, pride, happiness and joy.
And thanks to special someone who always accompany us through life, give us trust and love.
Wish all have a happy and warm Thanksgiving.
Comments